איריס קול

"כשהסרטים הערבים התכתבו עם הוליווד"

קובי אוז על החידוש ל'יא מוסטפא': "גרסה 'טיפקסית' לקלאסיקה רב־תרבותית"


סולן להקת 'טיפקס' קובי אוז סיפר בתוכניתה של איריס קול ב־103fm על תוכנית הטלוויזיה החדשה 'צליל מכוון' ועל החידוש שבצעה להקת 'טיפקס' לשיר 'יא מוסטפא': "בשיר הזה יש המון שפות - זה מה שיפה בו".

קובי אוז (48) פרץ לחיינו בתחילת שנות ה-90 עם להקת 'טיפקס', אף שהחל את הקריירה המוזיקלית שלו כזמר סולו. הלהקה הביאה לתודעה של הציבור הישראלי שלל להיטים, בהם 'יושבים בבית קפה', 'למה הלכת ממנו', 'התחנה הישנה', ואף ייצגה את ישראל באירווזיון בשנת 2007 עם השיר 'Push the button'.

לאחרונה חידשה הלהקה את הקלאסיקה 'יא מוסטפא'. על היסטוריית השיר סיפר אוז: "זהו שיר ישן מאוד של זמר לבנוני שגר במצרים, בוב עזאם. מה שיפה בשיר הזה הוא שיש בו המון שפות ובגרסה המחודשת צירפתי גם כמה מילים בעברית. הוא מזכיר לי את ימי הרב־תרבויותיות, כשהסרטים הערבים התכתבו עם הוליווד והיו מחוברים לקולנוע האמריקאי, האנגלי והצרפתי. אהבתי מאוד לצפות בסרטים הערביים, אני חושב שהקומדיות הלבנוניות נפלאות. כשרואים את היצירות הללו אפשר לחשוב שעוד משהו טוב יכול לקרות כאן במזרח התיכון".

על תוכנית הטלוויזיה 'צליל מכוון' העוקבת אחרי התפתחות הסאונד הישראלי סיפר: "ששת הפרקים של הסדרה עלו כבר לעמוד היוטיוב. ניסינו לבדוק מדוע המוזיקה הישראלית שלנו נשמעת אחרת מהמוזיקה בעולם. כשאנחנו עושים רוק הוא שונה וכשאנחנו עושים מוזיקה ים תיכונית היא גם כן יוצאת שונה. המסקנה שלי היא שאנחנו יהודים וים תיכוניים. השיר 'שלל שרב' נכתב בכלל כמנגינה יוונית על ידי פוליקר אך לואי להב הפך אותו לרוק. גם בשירים של סטטיק של בן אל ניתן לראות את החיבור הים תיכוני בשילוב סגנונות שונים וגם אצל נטע ברזילי - שהיא השילוב בעצמו".

 

עריכה: איתמר זיגלמן

26/06/2018

הצטרפו לערוץ הווטסאפ של 103fm


קובי אוז
קובי אוז  |  צילום: רונן אקרמן
Paris